SIMULTANEOUS INTERPRETING

THE COST OF GOOD SIMULTANEOUS INTERPRETING

depends on how many interpreters are needed for the duration of the conference as well as on the number of languages specified; and on whether the interpreters have to come from out of town the evening before.

The fee is always calculated per day, including the study of terminology and of the documents supplied.

Simultaneous interpreting fosters human relations

Even if the participants understand other languages, simultaneous interpreting is considered a courtesy which usually reflects itself in a significantly larger attendance.


CONFERENCE EQUIPMENT

supplied on request - operated by the interpreters or by a technician - depending on the number of conference languages and participants needing translation.

Simultaneous interpreting promotes efficiency

Having to listen to presentations in a foreign language all the time is tiring.

Not being able to speak one's tongue, is even more of a strain; and communication suffers from a lack of precision.